Home | About | Contact | Lyrics | Tabs | Forum
05-25-2011, 08:30 PM | #1 |
Stretch Out and Wait.
Join Date: Dec 2010
Location: South Wales.
Posts: 10
|
HELP! I need an accurate translation of the ESKIMO LYRICS
I'm getting the finnish part of the song, tattoo'ed across the left of my ribs.
As far as I know, Damo hasn't released the finish part in text form online from a genuine source, so I have a billion different lyrics sites telling me that their translation is correct! I'm using google translate to check that they are correct, but I worry that google translate isn't exactly a decent base for checking stuff like that.. Can someone verify it's correct? I will love you forever Kosketa minua - Touch me Älä käsilläsi - Not with your hands Vaan niin että tunnen sinut - But so that I feel you Halaa minua - Hug me Älä käsilläsi - Not with your hands Mutta sielussasi - But within your soul Minä kaipaan eskimo-ystävääni - I miss my eskimo friend Cheers, Al
__________________
'Cause I am lately, horny - So why would she take me thorny? |
05-26-2011, 08:36 AM | #2 |
creepycute
Join Date: Feb 2004
Location: Copenhagen
Posts: 15,333
|
The question has been raised before - check this thread: http://www.eskimofriends.com/forum/s...hlight=finnish
__________________
Yeah |
05-26-2011, 01:21 PM | #3 |
creepycute
Join Date: Feb 2004
Location: Copenhagen
Posts: 15,333
|
Tatoo?? What?
__________________
Yeah |
05-26-2011, 01:31 PM | #4 |
Eskimo Regular
Join Date: May 2010
Location: Roswell, Georgia
Posts: 358
|
LOL, sorry, Cille! I thought the original post was yours. Nevermind. I need more coffee this morning, apparently!
__________________
In a half painted frame where the wood wouldn't stain. I hope that reminds you of the part you couldn't change in me |
05-26-2011, 10:26 PM | #5 |
Stretch Out and Wait.
Join Date: Dec 2010
Location: South Wales.
Posts: 10
|
Cheers
So, what I got from that thread, was there isn't actually a definitive definition of the lyrics? I'm dying to get it all tattoo'ed, but I won't do it unless I know for sure that it's 100%! Cheers, Alex
__________________
'Cause I am lately, horny - So why would she take me thorny? |
05-27-2011, 07:30 AM | #6 |
creepycute
Join Date: Feb 2004
Location: Copenhagen
Posts: 15,333
|
Well, the thing about translations is, you can translate word by word, which rarely makes much sense, or losely, but then it's not 100% accurate. I think, if you like the translation you yourself wrote above, use that! I'd definately say it sums up what the translator wrote in the link pretty well, and it's quite beautiful too.
When I sing Eskimo I always sing something like that (I gues, lifted off the eskimofriends lyric database?), because it makes much more sense to me singing something I understand, rather than a language I can't even pronounce properly (neither can Lisa+Damien btw ).
__________________
Yeah |
05-30-2011, 06:41 PM | #7 |
Stretch Out and Wait.
Join Date: Dec 2010
Location: South Wales.
Posts: 10
|
Much appreciated Cille
Sounds like the done deal then! I'll report back with some shots once it's done!
__________________
'Cause I am lately, horny - So why would she take me thorny? |
06-23-2011, 10:08 AM | #8 |
Eskimo Baby
Join Date: Jan 2010
Posts: 21
|
I think finnish is stupid lol
It's so hard to learn.
__________________
Watch as our subtlety blows away... As a blush, it gives way to a bruise. |